- morro
- m.1 snout (hocico).2 nose (de avión). (peninsular Spanish)3 prow.4 cheek.* * *morro► nombre masculino1 familiar (de persona - boca) lips plural, mouth; (cara) face■ le pegó una bofetada en los morros he smacked him in the face2 familiar (cara dura) cheek■ tiene un morro que se lo pisa he's got an incredible nerve!3 (de animal) snout, nose4 (de coche) nose\FRASEOLOGÍAbeber a morro familiar to drink straight from the bottleestar de morros familiar to be in a foul moodponer morros familiar to pouttorcer el morro familiar to pout* * *SM1) (Zool) snout, nose2) Esp * (=labio) (thick) lip
beber a morro — to drink from the bottle
¡cierra los morros! — shut your trap! **
dar a algn en los morros — (lit) to bash sb *; (fig) to get one's own back on sb
partir los morros a algn — to bash sb's face in *
estar de morro(s) con algn — to be cross with sb
poner morritos — to look sullen
3) ** (=descaro) cheek *, nerve *tener morro — to have a cheek *, have a nerve *
¡qué morro tienes! — you've got a nerve! *
echarle mucho morro — to have a real nerve *
por el morro —
me lo quedé por el morro — I just held on to it and to hell with them! *
4) (Aer, Aut etc) nosecaer de morro — to nose-dive
5) (Geog) (=promontorio) headland, promontory; (=cerro) small rounded hill6) (=guijarro) pebble* * *masculino1)a) (hocico) snoutb) (Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)límpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)
beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle
estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)
c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)
por el morro — (Esp fam) (sin pagar) without paying; (con descaro)
llegó y me pidió dinero por el morro — he had the gall to ask me for money (colloq)
d) (Esp fam) (de coche, avión) nose2) (cerro) hill* * *= gob, muzzle, snout, snooter.Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex. Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.Ex. The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.Ex. He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.----* de morros = in a mard.* * *masculino1)a) (hocico) snoutb) (Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)límpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)
beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle
estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)
c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)
por el morro — (Esp fam) (sin pagar) without paying; (con descaro)
llegó y me pidió dinero por el morro — he had the gall to ask me for money (colloq)
d) (Esp fam) (de coche, avión) nose2) (cerro) hill* * *= gob, muzzle, snout, snooter.Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex: Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.Ex: The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.Ex: He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.* de morros = in a mard.* * *morromasculineA1 (hocico) snout2(Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)límpiate ese morro wipe your mouth (colloq)beber a morros (Esp fam); to drink (straight) from the bottleestar de morros (con algn) (Esp fam); to be in a bad mood (with sb)estamos de morros y no nos hablamos we've fallen out and we're not on speaking terms with each other (colloq)¿ya estás otra vez de morros? are you in a bad mood again?3 (Esp fam) (descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)¡qué morro tienes! you've got some nerve!, you've got a nerve o cheek! (BrE)echarle morro (Esp fam); to stick one's neck out (colloq)por el morro (Esp fam): entró en el concierto por el morro he snuck o sneaked into the concert without paying (colloq), he had the nerve o the brass neck just to walk straight into the concert without paying (colloq)tiene un morro que se lo pisa (Esp fam hum); he's got a real nerve (colloq)4 (Esp fam) (de coche, avión) noseB (cerro) hill* * *
morro sustantivo masculino
1a) (hocico) snoutb) (Esp fam) (boca) tb◊ morros mouth, chops (pl) (BrE colloq);
estar de morros (con algn) (Esp fam) to be in a bad mood (with sb)c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)d) (Esp fam) (de coche, avión) nose
2 (cerro) hill
morro sustantivo masculino
1 (hocico) snout
2 (de coche, avión) nose
3 fam (caradura) cheek: tiene mucho morro, he's got a nerve
♦ Locuciones: familiar (beber) a morro, to drink straight out of the bottle
familiar estar de morros, to be sulking
'morro' also found in these entries:
Spanish:
beber
English:
nose
- snout
- sod
- what
* * *morro1 nm1. [hocico] snout2. Esp [de avión] nose;[de coche] front3. Esp Fam[boca] mouth;morros [labios] lips;límpiate los morros give your chops a wipe;beber a morro to drink straight out of the bottle;Compestar de morros to be in a bad mood;Compromperle los morros a alguien to smash sb's face in4. Esp Fam [caradura]¡qué morro tiene! he's got a real nerve!;Compecharle morro: tú échale morro, ya verás como te dejan entrar just go for it, they'll let you in, you'll see;no se puede ir por ahí echándole tanto morro a la vida you can't just go around behaving with such a cheek;CompHum¡tiene un morro que se lo pisa! she's got one hell of a nerve!;Comppor (todo) el morro [gratis] without paying, free;me pidió que le diera clases así, por el morro he had the nerve to ask if I would give him lessons for free;se presentó allí por (todo) el morro [con caradura] he had the nerve just to walk straight in theremorro2, -a nm,fMéx Fam1. [muchacho] kid2. [novio] squeeze* * *morrom ZO snout;morros pl fam mouth sg, kisser sg fam ;beber a morro drink straight from the bottle;estar de morros fam be annoyed (con with);tener mucho morro fam have a real nerve;caer ocaerse de morros fall flat on one’s face* * *morro nmhocico: snout* * *morro n1. (de animal) snout2. (de persona labios) lips / mouthle dio un puñetazo en los morros he smacked him in the mouth3. (cara, jeta) cheek / nerve¡qué morro tienes! you've got a cheek!caerse de morros to fall flat on your face [pt. fell; pp. fallen]estar de morros to be in a bad mood
Spanish-English dictionary. 2013.